Sprachdienst Internationalisierung

Der Sprachdienst Internationalisierung (SDI) ist eine TUM-interne Koordinationsstelle für Übersetzungen ins US-Englische sowie Redaktion und Lektorat. Er stellt die Terminologiedatenank dict.tum zur Verfügung und ist Ansprechpartner für alle Fragen zur Terminologie.

Übersetzungen

Wenn Sie Übersetzungen ins Englische benötigen und sichergehen wollen, dass die corporate language umfassend beachtet wird, steht Ihnen der Sprachdienst Internationalisierung zur Verfügung – egal, um welche Textart und welchen Umfang es geht.

Die Koordination der Übersetzungen wird vom SDI übernommen. Die Kosten der Übersetzung werden vom Auftraggeber getragen. Wenn Sie Unterstützung bei einem Übersetzungsprojekt benötigen, füllen Sie bitte das Anfrageformular mit den nötigen Informationen zu Ihrem Projekt aus und senden es mit den zu übersetzenden Dateien an uns. Nach Durchsicht der Dateien und Ihren Angaben melden wir uns mit einem Kostenvoranschlag und einem Abgabetermin zurück. Erst wenn Sie dem Angebot zustimmen, wird der Auftrag offiziell an unsere Übersetzer erteilt.

Der SDI arbeitet eng mit einem Pool an ausgewählten externen Übersetzer zusammen, die Ihre Texte sorgfältig ins Englische übertragen. Der SDI übernimmt die Endredaktion der Texte und leitet diese wieder an Sie zurück. Danach haben Sie Gelegenheit Ihr Feedback in Form von Fragen oder Einwänden anzubringen. Ihr Projekt ist erst fertig, wenn Sie auch zufrieden sind. Ihre Daten werden dabei selbstverständlich vertraulich behandelt.

Unser Dienst umfasst in erster Linie Verwaltungsdokumente und Materialien zur Öffentlichkeitsarbeit wie z.B. Studiengangsunterlagen, Webseiten, Broschüren oder Flyer sowie Materialien aus dem Bereich Studium und Lehre. Fachliteratur kann nicht angenommen werden. Für Unterstützung bei wissenschaftlichen Texten in englischer Sprache nutzen Sie bitte das Coaching-Angebot des TUM Sprachenzentrums.

Dict.tum ist die zweisprachige Datenbank für deutsche und US-englische Begriffe, die wir an unserer internationalen Institution verwenden und korrekte Übersetzungen zahlreicher Termini aus dem universitären Alltag entsprechend der corporate language der TUM zur Verfügung stellt.

Bitte nutzen Sie unsere Wiki-Formulare, wenn Sie einen Vorschlagfür einen neuen Eintrag oder eine Änderung eines bestehenden Eintrags in dict.tum haben.